První tištěný žaltář: Kritická edice staročeského překladu.

Artikel-Nr.: 5300807

Nicht auf Lager

24,90
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand
Versandgewicht: 750 g
Preisvergünstigungen

V roce 1487 vyšel v Praze u anonymního tiskaře, snad Martina z Tišnova, první český tisk žaltáře, který představuje nejstarší známý záznam čtvrtého překladu žalmů z latiny do staré češtiny. Tento přelomový překlad, stojící na pomezí staro- a středněčeského období, překonává předchozí převody především důrazem na srozumitelnost textu a užitím soudobých jazykových prostředků. Tato publikace přináší kritickou edici uvedeného prvního pražského tisku Knihy žalmů včetně předmluvy, deseti chvalozpěvů, hymnu Te Deum a Athanasiova vyznání víry. Text je opatřen poznámkovým aparátem s kritikou textu a s různočtením. Edici je předeslána studie, která se zabývá okolnostmi vydání Prvního tištěného žaltáře, jeho uspořádáním a pěti dochovanými exempláři, dále přináší jazykový popis čtvrtého překladu žalmů a sleduje jeho tradici v tiscích a rukopisných opisech z konce 15. a počátku 16. století. Součástí knihy jsou rejstříky a přílohy (tabulky, soupisy, grafy, stemma, barevná obrazová příloha).

Weitere Produktinformationen

Autor(en) Kreisingerová, Hana – Andrea Svobodová – Kateřina Voleková (eds.):
Erscheinungsort Praha
Verlag Scriptorium/ Ústav pro českou literaturu AV ČR
Erscheinungsjahr 2023
ISBN 978-80-7649-046-8
Seitenzahl 348
Bindungsart
  • Gebunden
Abbildungen
  • Reproduktionen
Register
  • Namenregister
  • Sachregister
Zusamenfassung
  • Englisch

Auch diese Kategorien durchsuchen: Neuerscheinungen, Literaturwissenschaft