Literaturwissenschaft


Anzeige pro Seite
Sortieren nach
181 - 210 von 242 Ergebnissen
Artikel-Nr.: 4600923

Profesionálny život spisovateľa Jonáša Záborského (1812 - 1876) bol spojený s kňazskou službou, ktorej dôležitou súčasťou bola služba slovom. Práve túto časť Záborského povolania odkrýva jeho dvojzväzková kazateľská zbierka Múdrosť života ve chrámových řečech (1853). Jej jedinečnosť spočíva v ideovom zameraní, v sústredení sa na základné „cirkevno-náboženské a mravno-praktické pravdy.“ Záborský predostiera koncept národnej výchovy s dôrazom na posilňovanie kresťanského vedomia národného celku a na cieľavedomé formovanie kresťanského konania a správania jednotlivca v rámci jeho vlastného sociálneho statusu. Text má výrazné estetické parametre, preto jeho nové edičné sprístupnenie vytvára predpoklad nielen pre objektivizovanejší pohľad na spisovateľskú osobnosť J. Záborského, ale aj na jeho aktuálne predstavenie súčasným čitateľom. Pramenná edícia sprístupňuje text v pôvodnej čiže transliterovanej podobe s obmedzením sa na nevyhnutné textové korekcie. Sprievodný aparát informuje o prameni, komentuje a vysvetľuje menej zrozumiteľné a nejasné textové miesta a upozorňuje na podstatné súvislosti.

23,90 *
Versandgewicht: 940 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600922

Literárny vedec, prekladateľ a básnik Viliam Turčány pracoval v SAV v rokoch 1952 - 1988. Jeho akademické i mimoakademické pôsobenie pri príležitosti jeho 85. narodenín v roku 2013 bilancoval a analyzoval seminár Pamäť literárnej vedy, ktorého zámerom je posilňovať vedomie tvorivej a kultúrnej kontinuity modernej slovenskej literárnej vedy cez aktualizáciu odkazu vedeckého diela predchádzajúcich generácií literárnych historikov. Dielo V. Turčányho predstavuje pre slovenskú literárnu vedu od druhej polovice 20. storočia nielen významný kultúrny čin, ale je diskrétne formulovanou výzvou k oceneniu pôvodnej krásy klasickej poézie, osobnostným gestom dôvery v jej kultivujúcu silu aj prejavom obdivu voči bohatosti slovenského jazyka. Aktuálne čítanie diela Viliama Turčányho v podobe vedeckých štúdií, esejí, životopisného medailónu aj východiskových textov a veršov V. Turčányho prezentuje vydaný zborník.

16,00 *
Versandgewicht: 230 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600921

Koncom roku 1843 napísal Ján Francisci (1822 - 1905) zbierku rozprávok Codex diversorum auctorum A, ktorú zamýšľal vydať knižne. Tlačou však nevyšla a dobové rozprávkové edície z tohto rukopisu čerpali iba minimálne.  O dva roky neskôr vydal v Levoči zbierku Slovenské povesti (1845), ktorá sa svojej reedície nedočkala, a po tom, čo rozprávky z nej zaradil Pavol Dobšinský do Prostonárodných slovenských povestí (1880 - 1883), z čitateľského povedomia ako samostatná tlač vypadla. Publikácia Rozprávky Janka Rimavského , akcentujúca v názve literárny pseudonym tohto romantika, ktorým dôsledne podpisoval svoje rozprávky, po prvýkrát sprístupňuje Codex diversorum auctorum A a druhé vydanie Slovenských povestí vo vernom prepise podľa originálov. Diela dopĺňa poznámkový aparát, obrazová príloha a úvodná monografická štúdia venovaná rozprávkarovi Jánovi Franciscimu a charakteru jeho rozprávok.                

22,90 *
Versandgewicht: 720 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600753

Vadas – Čierne na čiernom. Vilikovský – Prvá a posledná láska. Hlatký – Nekróza. Rakús – Fáza uvoľnenia. Dobrakovová – Toxo. Bielik – Akoby niekto nahlas mlčal. Veselková – Identity. Husárová – Lucent. Kucbelová – Vie, čo urobí. Jurolek – Poľné vety. Fialová – Postpunková party. Repický – Repicture. Džadoň – Pamätník ľudovej architektúry. Čerevka – Krajina trvalej slobody.

12,90 *
Artikel-Nr.: 4600752

Vhodným zvoleným východiskom reflexií A. Timkovej Lazurovej je ukotvenie skúmaného problému (zla) ako fenoménu súvisiaceho so súčasnými globalizačnými a postmodernými spoločenskými trendmi. vania svoju monografiu ako logicky a štruktúrne vzájomne korešpondujú súčinnosť teoreticko-metodologických východísk výskumu problému a jeho empirického preskúmania. V súlade s tým siahla jednak po vhodných literárnovedných metodologických koncepciách orientujúcich pozornosť na špecifiká a zákonitosti čitateľskej recepcie textu, jednak po edukačných koncepciách, ktoré úzko korešpondujú s charakterom jej výskumných zámerov. Oceniť treba tiež skutočnosť, že pri vymedzovaní pozície literatúry pre mládež v kontexte celonárodnej literatúry dokázala vyjadriť podstatu problematiky výstižnou skratkou primeranou jej výskumným zámerom. - prof. PhDr. Zuzana Stanislavová, CSc.

 

14,90 *
Artikel-Nr.: 4600637

Súbor textov venovaný synekdochicky slovenskej literatúre od prelomu 40. a 50. rokov po prelom 80. a 90. rokov 20. storočia. Ako témy v ňom figurujú texty M. Rúfusa, M. Válka, I. Kupca, J. Ondruša, I. Laučíka, Š. Strážaya, D. Tatarku, P. Vilikovského, A. Vášovej, M. Hamadu a i. Ich dialogickými partnermi sa v autorovom chápaní a podaní stávajú dobová ideológia, dobová kritika a kritika doby, evidentná či latentná intertextualita, segmenty výtvarného umenia, autobiografickosť, telesnosť ako základ našej existencie i „látka“ sveta. Zvolený titul Meandre evokuje utváranie, priebeh, tok, dianie umeleckého textu v jeho čítaní, chápaní a výklade a zároveň aspoň potenciálne privádza k slovu aj tie metonymické súmedznosti, dotyky a prieniky, čo toto dianie obklopujú, „energeticky“ dotujú, a tak invenčne spoluutvárajú „svet“ textu.

19,90 *
Versandgewicht: 300 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600595

Vo svojom desiatom zväzku prináša Sambucus opäť rad štúdií, recenzií a správ z oblasti vied o antickom staroveku v širšom ponímaní. Uvedenú šírku vidno najmä z toho, že sú v ňom zastúpené jednak práce orientované na jazykovedu klasických jazykov a na kultúrne i politické dejiny antického staroveku, jednak práce o tradovaní antických hodnôt v umení slovesnom i výtvarnom.

Z viac ako poldruha desiatky štúdií patria tri do gréckej a dva do rímskej antiky; medzi nimi sa nachádza kritický portrét perzského kráľa KýraVeľkého. Slovenskú medievistiku reprezentuje jediný príspevok, ktorému však nemožno uprieť uhorský kontext. Textov zameraných na dnes veľmi produktívnu neolatinistku je osem: tri z nich sa zaoberajú autormi 16. storočia, zvyšok si všíma produkciu ešte o storočie mladšiu. Štúdia o antických námetoch vo výtvarnom umení obdobia renesancie a baroka sa síce zameriava na artefakty Olomouca, ale má potenciál zaujať a inšpirovať aj slovenských bádateľov v problematike antických tradícií.

Obsah tohto zväzku kompletizuje dvadsať recenzií publikácií, ktoré vyšli v zahraničí i na Slovensku, a päť správ z vedeckého života. 

19,90 *
Artikel-Nr.: 4600344

Knihu Vincenta Šabíka (1937), literárneho vedca a kritika, pedagóga, kulturológa, estetika, germanistu, editora a prekladateľa, Čriepky do portrétu Vincenta Šikulu (vydal Spolok slovenských spisovateľov, 2015) tvoria texty literárnokritických žánrov od lektorských posudkov po analytické štúdie, ktoré by sme mohli charakterizovať ako historicky autentický „work in progress“, teda skladanie mozaiky živého receptívneho obrazu percepcie, reflexie a rezonancie spisovateľových diel očami literárneho kritika ako aktívneho účastníka literárneho procesu medzi 60. až 90. rokmi minulého storočia, teda v čase, keď sa spisovateľ Šikula etabloval ako popredný reprezentant literárnej „generácie 56“. Kritikove texty sú zároveň autentickým svedectvom o vzájomnom vzťahu literárnej kritiky a tvorby podľa modelu literárnej komunikácie v celkom určitých spoločenských podmienkach časopriestoru. V užšom zmysle by sme ich mohli chápať aj ako zrkadlenie zápasu o spisovateľa a jeho originálnu tvorbu na všetkých úrovniach estetického myslenia v kontextoch totalitnej ideológie. Kritikove texty prispievajú k prehĺbeniu chápania a interpretácie diela Vincenta Šikulu a úsilí jeho generácie. 

Knihu Vincenta Šabíka (1937), literárneho vedca a kritika, pedagóga, kulturológa, estetika, germanistu, editora a prekladateľa, Čriepky do portrétu Vincenta Šikulu (vydal Spolok slovenských spisovateľov, 2015) tvoria texty literárnokritických žánrov od lektorských posudkov po analytické štúdie, ktoré by sme mohli charakterizovať ako historicky autentický „work in progress“, teda skladanie mozaiky živého receptívneho obrazu percepcie, reflexie a rezonancie spisovateľových diel očami literárneho kritika ako aktívneho účastníka literárneho procesu medzi 60. až 90. rokmi minulého storočia, teda v čase, keď sa spisovateľ Šikula etabloval ako popredný reprezentant literárnej „generácie 56“. Kritikove texty sú zároveň autentickým svedectvom o vzájomnom vzťahu literárnej kritiky a tvorby podľa modelu literárnej komunikácie v celkom určitých spoločenských podmienkach časopriestoru. V užšom zmysle by sme ich mohli chápať aj ako zrkadlenie zápasu o spisovateľa a jeho originálnu tvorbu na všetkých úrovniach estetického myslenia v kontextoch totalitnej ideológie. Kritikove texty prispievajú k prehĺbeniu chápania a interpretácie diela Vincenta Šikulu a úsilí jeho generácie. Knihu Vincenta Šabíka (1937), literárneho vedca a kritika, pedagóga, kulturológa, estetika, germanistu, editora a prekladateľa, Čriepky do portrétu Vincenta Šikulu (vydal Spolok slovenských spisovateľov, 2015) tvoria texty literárnokritických žánrov od lektorských posudkov po analytické štúdie, ktoré by sme mohli charakterizovať ako historicky autentický „work in progress“, teda skladanie mozaiky živého receptívneho obrazu percepcie, reflexie a rezonancie spisovateľových diel očami literárneho kritika ako aktívneho účastníka literárneho procesu medzi 60. až 90. rokmi minulého storočia, teda v čase, keď sa spisovateľ Šikula etabloval ako popredný reprezentant literárnej „generácie 56“. Kritikove texty sú zároveň autentickým svedectvom o vzájomnom vzťahu literárnej kritiky a tvorby podľa modelu literárnej komunikácie v celkom určitých spoločenských podmienkach časopriestoru. V užšom zmysle by sme ich mohli chápať aj ako zrkadlenie zápasu o spisovateľa a jeho originálnu tvorbu na všetkých úrovniach estetického myslenia v kontextoch totalitnej ideológie. Kritikove texty prispievajú k prehĺbeniu chápania a interpretácie diela Vincenta Šikulu a úsilí jeho generácie. - See more at: http://vydavatel.sk/kniha/criepky-do-portretu-vincenta-sikulu#sthash.e9TR6Fxu.dpuf
15,90 *
Versandgewicht: 500 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600342

Masarykova filozofia nie je teoretická a akademická, netvorí systém a abstraktnú sústavu; je v prvom rade v tesnom spojení s praktickým životom. Obsahom jeho myslenia sú konkrétne problémy, ktoré prináša doba, aktuálna situácia a prežívané udalosti. Preto ho zamestnávajú tematické okruhy filozofie dejín, sociálnej otázky, náboženstva, krízy moderného človeka.

Podobné okruhy tvoria aj kapitoly knihy o Masarykovej filozofii a jej reflexii na Slovensku v prvej polovici 20. storočia. Reflexia Masarykovej filozofie je predstavená skrze vybraných slovenských autorov, pričom ťažisko tvoria práce neznáme či opomínané a znovuobjavené po desaťročiach. Práca nie je len popisným textom, ako by to mohla predpokladať deskriptívno-historizujúca téma, ale jej prínos je aj v prepojení dobových poznatkov s názormi súčasných masarykológov a v polemike s postojmi jednotlivých autorov. Publikácia je výsledkom snahy a zámeru objaviť nové, neprebádané a zabudnuté texty podávajúce reflexiu myslenia tejto kľúčovej osobnosti našich dejín.

15,90 *
Versandgewicht: 190 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600339

Aktivity ženských spisovateliek mali pre slovenskú kultúru na konci 19. storočia mimoriadny význam. Prinášali nový emocionálny i praktický rozmer do kultúrno-politického kánonu, dovtedy reprezentovanému mužmi. Vo svojich zberateľských, redaktorských a spisovateľských aktivitách sa sústreďovali na vrstvu čitateliek, ktoré zvykli čítať cudzojazyčné ženské romány – práve v nich videli budúce vychovávateľky nových generácií Slovákov v maďarizáciou ohrozovanej vlasti. Kým aktivity Šoltésovej a Vansovej sa sústreďovali na kultúrne projekty (prózy pre ženy, memoáre, časopisy, literárna kritika), o čosi mladšia Timrava sa i vďaka ich priateľskej podpore stala významnou autorkou s originálnym rukopisom, ktorej umelecký význam dosiahol európsku úroveň.

25,90 *
Versandgewicht: 620 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600245

Monografia Jany Cvikovej vydaná v spolupráci s Ústavom svetovej literatúry SAV načrtáva v širšom kontexte feministických teórií a hnutí rôzne hľadiská využívania analytickej kategórie rodu v literárnej vede. Kriticky približuje rozmanité podoby feministickej literárnej vedy ako radikálneho obratu vo výskume literatúry, pričom sa dotýka aj situácie na Slovensku a v Českej republike po roku 1989. Možnosti interdisciplinárneho uplatnenia kategórie rodu v literárnej historiografii sonduje prostredníctvom konkrétnych analýz.

„Téma tejto publikácie je výsostne aktuálna a v slovenskom literárnom prostredí doteraz reflektovaná len čiastočne, a to predovšetkým prostredníctvom feministickej vzdelávacej a publikačnej organizácie ASPEKT, pričom Jana Cviková je jej spoluzakladateľkou. Stredobodom pozornosti je problematika analytickej kategórie rod a legitímnosť jej uplatnenia v oblasti literárnej vedy, predovšetkým v literárnej historiografii. Autorka neponúka len relevantný prehľad teórií, faktov a súvislostí, ktoré sú podstatné pre literárnu vedu, ale aj ich kritickú reflexiu.“ Ingrid Puchalová

19,90 *
Versandgewicht: 370 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600218

Profesor Viliam Marčok (1935 – 2013) sa okrem iného systematicky venoval aj tvorbe Kláry Jarunkovej, ktorú považoval za jedinečnú osobnosť slovenskej literatúry a zároveň poukazoval na jej svetovosť. K životu a tvorbe autorky publikoval mnohé hodnotiace štúdie a články, pripravoval dlhodobejšie skice k jej novému portrétu s osobitným zreteľom na analýzu Jarunkovej epického sveta ako permanentného prizývania k sebatvorbe. Všímal si a analyzoval i Jarunkovej vzťah k rozprávke, diskurzívnu významovosť a virtuozitu Jarunkovej epiky, ako aj jej vzťah k postmoderne. V pozostalosti zachované a doteraz nepublikované štúdie doplnené o niektoré jeho kľúčové články sú obsahom Marčokovej knihy Svetová Klára Jarunková (Spolok slovenských spisovateľov, 2015). Nepochybne budú dôstojným a vedecky významným prínosom k novému poznávaniu tvorby tejto spisovateľky aj pri príležitosti pripomínania 10. výročia jej úmrtia.


 
13,50 *
Versandgewicht: 360 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600118

Kniha Deväť životov prináša rozhovory s významnými slovenskými prekladateľkami a prekladateľmi a jedným českým prekladateľom staršej generácie. Cieľom bolo pomocou obsahovo podobne štruktúrovaných rozhovoroch získať relatívne ucelený obraz o ich súkromnej a profesionálnej biografii a názoroch na rozličné stránky prekladania umeleckej literatúry, ako aj ich postoj k rozličným otázkam literárneho a verejného života, najmä v období totalitného režimu pred rokom 1989. Základnými kritériami pri výbere respondentov boli nespochybniteľné výkony v oblasti umeleckého prekladu v sledovanom období, ochota hovoriť o sebe a svojej práci a vek nad sedemdesiat rokov.

13,90 *
Versandgewicht: 330 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600057

PhDr. Alexander Matuška, DrSc. (*1910, Vlkanová – 1975, Bratislava) bol slovenský literárny vedec a kritik. Pseudonym: Fedor Tomšič, Matúš Meščerjakov. Bol známy ako burič a boriteľ ustálených hodnôt a kritik oficiálnych osobností, stotožňujúci sa s postavami idúcimi proti prúdu. V profilových statiach (Sládkovič, Hurban, Štefánik, Hviezdoslav, Vajanský, Rázus, Hronský, Rúfus, Tatarka...) uznáva hodnoty našich klasikov, vzdáva im náležitú úctu, ale vyhýba sa ich okiadzaniu a nechýba polemický náboj. Pri čítaní Matuškových textov sa presviedčame, že stále má čo povedať dnešku, ktorý ignorantsky prehliada hodnoty minulosti.

22,90 *
Versandgewicht: 300 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600054

Jana Bžochová-Wild sa ako vedecká pracovníčka sustreďuje na skúmanie shakespearovskej problematiky, o ktorej vydala samostatné prace Hamlet – dobrodružstvo textu (1998), Úvod do shakespearovskeho divadla (1999) a Začarovaný ostrov? (2003).

18,00 *
Versandgewicht: 290 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4600010

V prvej časti sú dve štúdie mierne experimentálneho zamerania, v ďalšej, najobsiahlejšej, výber recenzií, kde dominujú najmä slovenskí prozaici, ktorí poväčšinou patrili a patria k najlepším a naujznávanejším predstaviteľom súčasnej slovenskej prózy – R. Sloboda, P. Jaroš, P. Vilikovský, S. Rakús, J. Johanides. Pozornosť sa ušla aj ďalším známym autorom – J. Tužinskému, V. Klimáčkovi, D. Mitanovi, P. Pišťankovi, P. Holkovi či P. Krištúfkovi. Z básnikov to boli moji rodáci P. Bunčák a najmä M. Brück, ktorých tvorbu som nemohol opomenúť. Dobrý pocit mám aj z recenzie na hravú prózu Š. Moravčíka Mlynárka má holubičku, recenziu som sa snažil formulovať obdobne hravým spôsobom. V časti Ex libris je chronologicky radený výber kratších recenzií v glosátorskom tóne o knihách slovenských a svetových autorov s dôrazom na kvalitu vydaných diel.  (Jozef Špaček)

11,90 *
Versandgewicht: 200 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501830

Etela Farkašová je zapísaná v čitateľskej verejnosti svojím osobitým esejistickým štýlom s pridanou hodnotou, ktorá knihu od knihy kreuje. Tentoraz si vo svojich filozofických esejach Paralely a prieniky „zobrala na mušku“ vzťah filozofie a umenia. Zaoberá sa problematikou v širokom zábere až do extrémov vzťahu filozofie a literárneho umenia, kde pri jednom mantineli možno nájsť literatúru bez akéhokoľvek ideového náboja, pri druhom náročné literárno-filozofické diela, ktoré strácajú pre bežných ľudí čitateľnosť. Čitateľ sleduje autorkine myšlienkové pochody pri hľadaní paralel a prienikov literatúry a filozofie a zrazu vníma písané texty inak. Etela Farkašová spestruje svoje úvahy aj o pohľady významných osobností filozofie a umenia. Jej tvorba je hodnotným príspevkom v oblasti esejistickej tvorby, pričom štylistika, jazyk a precítený prístup týmto spoločenskovedným sondám dodáva charakter umeleckej literatúry.

13,90 *
Versandgewicht: 320 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501748

Untertitel: Heslár vybraných slovenských literárnych tvorcov debutujúcich po roku 1989 .

Odborná publikácia prináša biografické údaje a literárnokritické poznámky k tvorbe bezmála stovky slovenských literárnych tvorcov, ktorí vstúpili do slovenskej literatúry vlastnou knihou po roku 1989. Okrem slovníkovej časti, obsahuje monografia aj zoznamy laureátov vybraných literárnych súťaží na Slovensku od roku 1989 až po súčasnosť, ako aj súpis najprestížnejších literárnych cien udeľovaných na Slovensku a po slovensky píšucich autorov

             Odborná publikácia prináša biografické údaje a literárnokritické poznámky k tvorbe bezmála stovky slovenských literárnych tvorcov, ktorí vstúpili do slovenskej literatúry vlastnou knihou po roku 1989. Okrem slovníkovej časti, obsahuje monografia aj zoznamy laureátov vybraných literárnych súťaží na Slovensku od roku 1989 až po súčasnosť, ako aj súpis najprestížnejších literárnych cien udeľovaných na Slovensku a po slovensky píšucich autorov. - See more at: http://vydavatel.sk/kniha/sucasna-slovenska-literatura-po-roku-1989#sthash.ey6zvvm2.dpuf             Odborná publikácia prináša biografické údaje a literárnokritické poznámky k tvorbe bezmála stovky slovenských literárnych tvorcov, ktorí vstúpili do slovenskej literatúry vlastnou knihou po roku 1989. Okrem slovníkovej časti, obsahuje monografia aj zoznamy laureátov vybraných literárnych súťaží na Slovensku od roku 1989 až po súčasnosť, ako aj súpis najprestížnejších literárnych cien udeľovaných na Slovensku a po slovensky píšucich autorov. - See more at: http://vydavatel.sk/kniha/sucasna-slovenska-literatura-po-roku-1989#sthash.ey6zvvm2.dpuf
25,90 *
Versandgewicht: 750 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501673

Hoci začiatkom štyridsiatych rokov 19. storočia tvorili Slováci 14,5 % z celkového počtu obyvateľov Uhorska, vlastné politické periodikum nemali. Prvé Slovenskje národňje novini vyšli až v roku 1846 a o ich vznik sa pričinil ich šéfredaktor a vydavateľ v jednej osobe Ľudovít Štúr. Noviny tvorili platformu slovenského národného hnutia, a to tým skôr, že suplovali aj úlohu neexistujúcej národnej politickej strany. Významnú profesijnú etapu v živote nášho dejateľa mapuje známy publicista a vysokoškolský pedagóg Fraňo Ruttkay. Publikácia vychádza v druhom vydaní (1. vydáni v roce 1982 v nakl.Novinář) pri príležitosti 200. výročia narodenia Ľudovíta Štúra.

19,90 *
Versandgewicht: 350 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501661

Dvesté výročie narodenia Ľudovíta Štúra je iste podnetom na reflexiu jeho odkazu, nad Štúrom dnes. Je predsa najuniverzálnejšou postavou našich dejín, ktorú pri akomkoľvek uvažovaní o slovenských dejinách nemožno obísť. Prítomný zborník sa pokúša o čiastkové sondy do viacerých oblastí, ktoré Štúr svojimi mnohostrannými aktivitami inicioval, formuloval a uskutočňoval. Je ďalším v rade zborníkov, pripravujúcich pôdu pre fundamentálne monografie a pre kritické vydania celého diela, ktoré čaká na budúcich bádateľov.

15,90 *
Versandgewicht: 380 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501502

Predložená práca je výsledkom záujmu o konkrétne umelecké dielne (J.Cíger Hronský, A.Bednár, J.Bodnárová, E.Farkašová, E.J.Groch) a poetologické i axiologické aspekty vybraných textov. V monografii sa zaoberáme problematikou vzťahu (literárnej) moderny a postmoderny k náboženstvu alebo k filozofickému systému (či mýtu, ak sa zúročil v literatúre) na príklade vybraných textov Jozefa Cígera Hronského, Alfonza Bednára, Etely Farkašovej a Jany Bodnárovej.  

 

24,90 *
Versandgewicht: 220 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501449

Zborník Slovo a písmo Slovanov obsahuje štúdie významných slovenských vedcov, predstaviteľov akademického aj cirkevného prostredia ako aj ďalších odborníkov pôsobiacich v rôznych oblastiach a odboroch. Uvedená skutočnosť tvorí predpoklad, že autori príspevkov svojou odbornosťou dokážu garantovať úroveň svojich výskumov a v zborníku publikovaných štúdií.

Zborník taktiež obsahuje i príspevky, ktoré riešia otázku slovanského písma, čiže dejiny hlaholiky, cyriliky a ďalších slovanských písem, ktorých pôvod, vznik, dejiny a význam pre slovanské dejiny, štátnosť, cirkev a kultúru je potrebné správne pochopiť a oceniť tak, aby sa na týchto hodnotách dala ďalej budovať naša kultúra, veda, vzdelanie aj umenie.

18,90 *
Versandgewicht: 280 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501340

Zborník z konference. Cieľom konferencie je priblížiť úctu k bolestnej Bohorodičke na území Slovenska v historickom, literárnom, liturgickom i širšom kultúrnom kontexte. Oslava Márie úzko súvisí s tradičným kresťanským prostredím, ktorého počiatky siahajú už do najstaršieho obdobia našich národných a kultúrnych dejín. Odraz tohto kultu vidno napríklad v patrocíniách chrámov na Slovensku, v ikonografických zobrazeniach, symboloch, v prejavoch ľudovej úcty, v lyrickej, piesňovej i prozaickej písomnej tradícii, v ktorých sa zračí aj úcta k bolestiam Bohorodičky. Jej úloha v kresťanských dejinách Slovenska tak nesie znaky národného a kultúrneho priestoru, ktorý zjednocuje západnú i východnú tradíciu na Slovensku.

21,90 *
Versandgewicht: 300 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501338

Publikácia predstavuje prvú časť ambiciózneho päťzväzkového projektu, veľmi dôležitého a potrebného pre slovenskú translatológiu, projektu komplexného spracovania dejín slovenského umeleckého prekladu od jeho prvopočiatkov až po súčasnosť. Prvý – prezentovaný – zväzok sa venuje prekladom Biblie, duchovných a vieroučných textov. Začína cyrilo-metodskými prekladmi biblických, preklady liturgických a právnych textov, cez kancionály až po súčané preklady judaistických textov a preklady orientálnych sakrálnych textov. Tento zväzok okrem toho zahŕňa aj problematiku historiografie umeleckého prekladu, vzťahu dejín slovenskej literatúry a prekladu, vzťahu jazyka a prekladu či vzťahu prekladu a kultúry. Ide tak zároveň o pokus zosumarizovať väčšinu toho, čo bolo na Slovensku o dejinách prekladu napísané a vyskúmané, dať týmto poznatkom teoretický rámec a načrtnúť možný model syntézy dejín umeleckého prekladu na Slovensku. Monografia Kataríny Bednárovej je v našom kultúrnom priestore výnimočná, lebo ucelené dejiny prekladu na Slovensku zatiaľ nemáme k dispozícii napriek tomu, že preklad stál pri zrode slovenskej kultúry a dodnes tvorí jej prirodzenú súčasť.  

 

             Publikácia Kataríny Bednárovej predstavuje prvú časť ambiciózneho päťzväzkového projektu, veľmi dôležitého a potrebného pre slovenskú translatológiu, projektu komplexného spracovania dejín slovenského umeleckého prekladu od jeho prvopočiatkov až po súčasnosť. Prvý – prezentovaný – zväzok sa venuje prekladom Biblie, duchovných a vieroučných textov. Začína cyrilo-metodskými prekladmi biblických, preklady liturgických a právnych textov, cez kancionály až po súčané preklady judaistických textov a preklady orientálnych sakrálnych textov. Tento zväzok okrem toho zahŕňa aj problematiku historiografie umeleckého prekladu, vzťahu dejín slovenskej literatúry a prekladu, vzťahu jazyka a prekladu či vzťahu prekladu a kultúry. Ide tak zároveň o pokus zosumarizovať väčšinu toho, čo bolo na Slovensku o dejinách prekladu napísané a vyskúmané, dať týmto poznatkom teoretický rámec a načrtnúť možný model syntézy dejín umeleckého prekladu na Slovensku. Monografia Kataríny Bednárovej je v našom kultúrnom priestore výnimočná, lebo ucelené dejiny prekladu na Slovensku zatiaľ nemáme k dispozícii napriek tomu, že preklad stál pri zrode slovenskej kultúry a dodnes tvorí jej prirodzenú súčasť. - See more at: http://vydavatel.sk/kniha/dejiny-umeleckeho-prekladu-na-slovensku-i#sthash.ZRDw1aNV.dpufPublikácia predstavuje prvú časť ambiciózneho päťzväzkového projektu, veľmi dôležitého a potrebného pre slovenskú translatológiu, projektu komplexného spracovania dejín slovenského umeleckého prekladu od jeho prvopočiatkov až po súčasnosť. Prvý – prezentovaný – zväzok sa venuje prekladom Biblie, duchovných a vieroučných textov. Začína cyrilo-metodskými prekladmi biblických, preklady liturgických a právnych textov, cez kancionály až po súčané preklady judaistických textov a preklady orientálnych sakrálnych textov. Tento zväzok okrem toho zahŕňa aj problematiku historiografie umeleckého prekladu, vzťahu dejín slovenskej literatúry a prekladu, vzťahu jazyka a prekladu či vzťahu prekladu a kultúry. Ide tak zároveň o pokus zosumarizovať väčšinu toho, čo bolo na Slovensku o dejinách prekladu napísané a vyskúmané, dať týmto poznatkom teoretický rámec a načrtnúť možný model syntézy dejín umeleckého prekladu na Slovensku. Monografia Kataríny Bednárovej je v našom kultúrnom priestore výnimočná, lebo ucelené dejiny prekladu na Slovensku zatiaľ nemáme k dispozícii napriek tomu, že preklad stál pri zrode slovenskej kultúry a dodnes tvorí jej prirodzenú súčasť. Publikácia predstavuje prvú časť ambiciózneho päťzväzkového projektu, veľmi dôležitého a potrebného pre slovenskú translatológiu, projektu komplexného spracovania dejín slovenského umeleckého prekladu od jeho prvopočiatkov až po súčasnosť. Prvý – prezentovaný – zväzok sa venuje prekladom Biblie, duchovných a vieroučných textov. Začína cyrilo-metodskými prekladmi biblických, preklady liturgických a právnych textov, cez kancionály až po súčané preklady judaistických textov a preklady orientálnych sakrálnych textov. Tento zväzok okrem toho zahŕňa aj problematiku historiografie umeleckého prekladu, vzťahu dejín slovenskej literatúry a prekladu, vzťahu jazyka a prekladu či vzťahu prekladu a kultúry. Ide tak zároveň o pokus zosumarizovať väčšinu toho, čo bolo na Slovensku o dejinách prekladu napísané a vyskúmané, dať týmto poznatkom teoretický rámec a načrtnúť možný model syntézy dejín umeleckého prekladu na Slovensku. Monografia Kataríny Bednárovej je v našom kultúrnom priestore výnimočná, lebo ucelené dejiny prekladu na Slovensku zatiaľ nemáme k dispozícii napriek tomu, že preklad stál pri zrode slovenskej kultúry a dodnes tvorí jej prirodzenú súčasť. 
22,90 *
Versandgewicht: 670 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501278

Gabriela Rakúsová patrí k tomu typu recenzentov a tvorcov rozhlasových pásiem, ktorí pravidelne reagujú na dianie v literatúre i vo výtvarnom umení. Z hľadiska prístupu k umeleckému objektu nadväzuje jej kniha na ten typ odbornej reflexie, ktorý možno označiť ako kritiku sympatie. Literárne príspevky tejto knihy, pôvodne publikované v rozličných printových a v menšej miere i elektronických médiách, sú výrazom interpretačnej lektúry rôznorodých umeleckých i teoretických prác zo slovenskej a inonárodnej literatúry. V zásade afirmatívny prístup k jednotlivým dielam vyplýva z princípu selekcie, ktorá už v samom akte výberu obsahuje kritické stanovisko, a preto nebol dôvod vybrané publikácie podrobovať nepriaznivej kritike. Recenzie či interpretácie diel vychádzali v denníkoch a časopisoch určených širšej čitateľskej verejnosti a to malo vplyv i na istú lexikálno – štylistickú a rozsahovú diferenciáciu jednotlivých literárnych reflexií.

18,90 *
Versandgewicht: 350 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501254

Untertitel: Interpretácie kľúčových diel slovenskej literatúry 20. storočia.

Cieľom sond do slovenskej literatúry 20. storočia je nanovo prečítať texty kľúčových autorov (od Vajanského po súčasnosť), nakoľko adekvátne čítanie je dôležité pre aktuálne poznanie ich diela a umožňuje položiť si otázku, aké sú základné kultúrnohistorické, literárnohistorické a historickopoetologické koordináty slovenskej literatúry 20. storočia. Predkladaná lektúra textov jednotlivých autorov ukazuje, že ich možno prečítať v novej, živej a otvorenej čitateľskej perspektíve.                         

23,90 *
Versandgewicht: 950 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501253

Monografia mapuje život a dielo významnej slovenskej poetky a prekladateľky so zreteľom na jej prekladateľskú tvorbu. Doteraz predstavovala táto téma takmer celkom biele miesto na mape slovenských dejín prekladu. Autorka venuje pozornosť nielen rozsiahlemu prekladateľskému dielu predovšetkým z ruskej literatúry, ale aj jej životu a vzťahom na pozadí slovenského kultúrneho prostredia, ktoré Máriu Rázusovú-Martákovú formovali. Monografia dokresľuje komplexný obraz o tejto zaujímavej, významnej a nesmierne prínosnej osobnosti slovenského kultúrneho života.

12,90 *
Versandgewicht: 170 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501252

Záujem zostaviť publikáciu venovanú stému výročiu narodenia Alfonza Bednára (14. október 1914) vyplynul celkom prirodzene z presvedčenia, že kľúčová postava našich literárnych, ba širšie – kultúrnych dejín druhej polovice 20. storočia si takúto pozornosť nielenže zaslúži, ale že my, ktorí si ho v „zásvetí“ neprestávame oslovovať, lebo mravné posolstvo jeho diela sa zlialo s našou vlastnou duchovnou výbavou a dôvodov na tieto „zátrochovské“ dialógy je čoraz viac, sme mu týmto povinní. Samotný titul zborníka – Alfonz Bednár svojej dobe a dnešku (Spomienky a literárnovedné reflexie) – otváral možnosti tvorivo rozvinúť (doplniť, prehĺbiť) doterajšie výskumy spisovateľovej permanentnej polemiky s dobou, v ktorej žil a tvoril, a to aj napriek tomu, že téme boli venované dve monografie (Plutko – 1986, Vanovič – 2003). A rátalo sa aj s osobnými spomienkami na autora.

13,90 *

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501249

Transkribovaná verzia rukopisov troch zbierok rozprávok A. H. Škultétyho, J. D. Čipku, Š. M. Daxnera. Codexy tisovské patria k zásadným materiálovým prameňom pre rozprávkové edície publikované v 19. storočí. Codexy tisovské reprezentujú podoby rozprávky pred jej kanonizovaním v tlačených zbierkach. Ponúkajú jedinečné svedectvo o individuálnych predstavách troch autorov - o tom, akú podobu by mohla mat´slovenská rozprávka, resp. slovenská prostonárodná próza v čase, ked´v domácom prostredí ešte nejestvoval publikačný kánon.               

23,90 *
Versandgewicht: 550 g

Nicht auf Lager

Artikel-Nr.: 4501248

Z obsahu: Knižné publikácie Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV. Vedecké konferencie, semináre a výstavy organizované v rokoch 1995-2015. Zoznam pracovníkov. Profily a bibliografia pracovníkov Slavistického ústavu Jána Stanislava SAV  v rokoch 1995-2014.

22,90 *
Versandgewicht: 420 g

Nicht auf Lager

* Preise inkl. MwSt., zzgl. Versand
181 - 210 von 242 Ergebnissen